Source: CP24
数万名巴西人于上周五聚集在里约热内卢的摇滚音乐节Rock in Rio,众多观众在人工草坪上等待凯蒂·佩里的表演。演出时,舞台一角的巨型屏幕上出现了手语翻译员莱莎·马丁斯。
此次音乐节是其40年历史上首次在大屏幕上提供手语翻译,旨在提升听障人士的参与感。音乐节还邀请了许多聋人及其陪同人士进入VIP区域,使他们能够更好地感受到音乐的律动。
2015年巴西通过了一项法律,推动无障碍政策,使文化活动对所有人更为可及。尽管巴西约有230万人部分或完全失去听力,但掌握巴西手语的人仍然不足。
目前,Rock in Rio已成为全球最具无障碍性的音乐节之一,未来可能会引入更多新技术以增强参与体验。
音乐与快乐本应共享,让我们思考如何让更多人享受到这份美好。
特别声明:本文及配图均为用户上传或者转载,本文仅代表作者个人观点和立场,不代表平台观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,
对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本平台不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,
并请自行核实相关内容。如发现稿件侵权,或作者不愿在本平台发布文章,请版权拥有者通知本平台处理。
Copyright Disclaimer: The copyright of contents (including texts, images, videos and audios)
posted above belong to the User who shared or the third-party website which the User shared from.
If you found your copyright have been infringed, please send a DMCA takedown notice to
info@microheadline.com
来源:https://www.cp24.com/world/rock-in-rio-s-sign-language-pumps-up-brazil-s-deaf-audience-1.7048041
https://abcnews.go.com/International/wireStory/rock-rios-sign-language-pumps-brazils-deaf-audience-113909016
https://apnews.com/article/brazil-sign-language-intepreters-rock-rio-accessibility-disability-7dfcf27e39440881b216fc105d55b100