Source: CBC
随着计划的制定,星球大战的星系又一次扩展,将原本的1977年好莱坞巨片翻译成Ojibway语。卢卡斯影业、Dakota Ojibway Tribal Council和曼尼托巴大学表示,他们达成了一个协议,录制了天行者传奇系列的第一部Ojibway配音版本。这部由乔治·卢卡斯(George Lucas)创作的受欢迎的科幻系列电影首次介绍了众多备受喜爱的角色,包括绝地武士卢克·天行者(Luke Skywalker)、莱娅公主(Princess Leia)以及汉·苏洛(Han Solo)和他的嗅觉良好的航空器共同驾驶员尤卡达(Chewbacca)。
这仅仅是《星球大战》这部原创电影第二次被官方翻译成一种土著语言。制作人表示选择Ojibway是因为这是曼尼托巴省、安大略省和明尼苏达州最常用的土著语言,加拿大和美国共和320,000名使用者。
他们预计明年将进行《星球大战》的翻译,并计划在温尼伯首映,并在全加拿大进行电影院放映,最终在APTN电视频道播出。曼尼托巴大学的副总裁兼土著研究与课程规划的卡里·米勒(Cary Miller)表示,配音版本将使Ojibway语言更加易于接触,特别是对年轻一代来说,他们将把社区的知识传承到未来。
声优试镜预计将于明年在温尼伯举行,并在那里进行录音。通过StarWarsOjibwe.com公开呼叫。
这部有着广泛影响力的电影的土著语言翻译将为年轻一代提供更多接触和了解土著文化的机会,同时也促进了土著语言的传承和发展。
特别声明:本文及配图均为用户上传或者转载,本文仅代表作者个人观点和立场,不代表平台观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,
对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本平台不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,
并请自行核实相关内容。如发现稿件侵权,或作者不愿在本平台发布文章,请版权拥有者通知本平台处理。
Copyright Disclaimer: The copyright of contents (including texts, images, videos and audios)
posted above belong to the User who shared or the third-party website which the User shared from.
If you found your copyright have been infringed, please send a DMCA takedown notice to
info@microheadline.com
来源:https://www.cbc.ca/news/canada/manitoba/star-wars-ojibway-translation-dubbed-1.7062799?cmp=rss
https://muskratmagazine.com/debwewin-heart-knowledge-lynn-gehls-claiming-anishinaabe/
https://mobile.twitter.com/DougaldLamont/status/1736777684427125123