安省中医师及针灸师管理局
对注册成员语言能力要求及持续提供支持的说明
Regulated Health Professions Act, 1991 规定所有受监管的医疗护理从业人员须具有“合理流利程度”的英语或法语能力。这项要求被视为整合医疗护理行业,并确保从业人员能够尽可能安全地为公众服务的必要条件。
在2014年的一个法庭案例中,安省高等法院裁定安省中医师及针灸师管理局对语言能力的注册要求并不涉及歧视。更重要的是,管理局对语言能力的要求是可豁免的。
自2013年起,管理局并没有任何一个申请人因语言能力不足而被拒绝注册。
安省中医师及针灸师管理局的语言能力政策是灵活的,并且提供多种方式让申请人证明其语言流利程度。
安省中医师及针灸师管理局竭力向未能达到合理程度的英语或法语能力要求的申请人提供特别安排。
管理局现有超过2700名注册成员,其中100多名成员声明他们的英语或法语不能达到合理程度的流利。
这些成员均成功注册,并且递交了书面的语言能力协助计划,以确保他们在翻译(或是会说他们语言的助理、接待员)的陪同下执业,并採取措施提高他们的英语或法语的流利程度。
这些成员能够注册从事中医及针灸行业,并且在翻译的协助下或者使用翻译字典来完成管理局要求的安全和法学测试。
公平事务专员办公室(负责监督所有管理局注册要求达到透明,客观,公正,公平的标准的部门)一直支持管理局在帮助英语或法语能力有困难的申请人方面所做的努力(参见2016-2017年安省中医师及针灸师管理局Registration Practices Assessment Report)。
与语言能力要求相同,安省中医师及针灸师管理局致力所有注册要求都达到透明、客观、公正和公平的标准。公平事务专员办公室经常表扬管理局的注册过程是公平合理的。医疗护理行业上诉和审查委员会(受理上诉,审理所有医疗护理行业管理局注册委员会决定的部门)也讚成管理局注册委员会所做出的决定。
除了在注册过程中提供特别安排外,管理局还定期向成员提供有中文翻译(或有需要的其他语言)的信息,以确保所有注册成员都能理解相关内容。管理局还有精通普通话和广东话的工作人员,为有需要的成员提供语言服务。
( 安省中医师及针灸师管理局提供 )
附:
Clarifying CTCMPAO’s Language Proficiency Requirements for Registration and Continuing Language Supports
安省中医师及针灸师管理局
对注册成员语言能力要求及持续提供支持的说明
(英文原文链接)
此前相关信息请移步 :
1. 重磅!安省中医危在旦夕! ( 内含反对 88 号法案签名链接)
3. 支持 88 号法案!加拿大中医学会于 3 月 2 日举办新闻发布会发表声明!
4 . 反对 88 号法案!反对废除安省中医法案联盟新闻发布会
5.
给安⼤略省长道格·福特、各位省议员及全省选民公开信
(反对88号法案)
更多精彩内容,请点击下方👇️图片中的 ▶ 打开链接查看,关注并转发: