Source: Slashdot
最近,围绕德语撇号使用规则的放宽引发了保守派的批评与对英语影响的担忧。
新的规定允许在如“Eva's Blumenladen”这样的所有格形式中使用撇号。
尽管在德国,类似于“Rosi's Bar”这样的标识非常普遍,但传统上德语并不使用撇号来表示所有格。
最新的指南列出了多种可用的拼写形式,但仍有不少人反对这样的放宽,认为这影响了德语的纯粹性。
语言的演变总是在传统与创新之间徘徊,这让人不禁思考:我们的语言究竟有多大的灵活性?
特别声明:本文及配图均为用户上传或者转载,本文仅代表作者个人观点和立场,不代表平台观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,
对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本平台不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,
并请自行核实相关内容。如发现稿件侵权,或作者不愿在本平台发布文章,请版权拥有者通知本平台处理。
Copyright Disclaimer: The copyright of contents (including texts, images, videos and audios)
posted above belong to the User who shared or the third-party website which the User shared from.
If you found your copyright have been infringed, please send a DMCA takedown notice to
info@microheadline.com
来源:https://news.slashdot.org/story/24/10/07/2250259/germans-decry-influence-of-english-as-idiots-apostrophe-gets-official-approval?utm_source=rss1.0mainlinkanon&utm_medium=feed
https://uk.news.yahoo.com/jila-mossaed-refugee-poet-swedish-015041222.html
https://www.reddit.com/r/German/comments/yirzt5/apostrophes/