Source: CBC
数十年前,在寄宿学校因说自己的语言而受到惩罚后,Sol Mamakwa将在安大略省立法机构用当初政府试图埋没的同一种语言质问那些掌权者。周二,Mamakwa将在议事厅中站起身来,他的母亲、姐姐、兄弟、朋友和长者将在观众席上注视着他,并用Anishininiimowin提出问题,这在英语中被称为欧吉-克里语。安大略省议会将首次允许、解释和转录除英语和法语之外的其他语言。这也将是对他79岁生日的母亲Kezia Mamakwa的礼物,以及对已故父亲Jerry Mamakwa的致敬。53岁的NDP议员Sol Mamakwa在接受采访时表示:“语言是一个民族的国家、身份、历史基础,对我和我的族人来说是非常重要的。这是重要的,因为我们中有很多人正在失去我们的语言。过去数十年来,联邦政府在天主教和新教教会的帮助下通过各种手段,包括将儿童从家人中分离并强迫他们说英语的寄宿学校,试图消灭土著语言。在过去一个世纪,土著语言一直在逐渐消亡。来自Mamakwa位于安大略西北部的Kingfisher Lake原住民保留地的大约25人将前往多伦多观看他创造历史,还有另外75位来宾,其中包括土著领袖。
他激动地表示:“我想到那些失去自己语言的人,我想到那些在寄宿学校被禁止说自己语言的人,我想到我的母亲。他家人的骄傲贯穿于数次电话交谈中。Mamakwa的姐姐Esther Sakakeep谈到母亲时说:“她感到骄傲,就像我为我的小弟弟感到骄傲一样。我只希望我们的父亲能在那里,但我知道他会从天堂眷视我们。他的哥哥难以用言语描述自己的感受。我曾就读寄宿学校,我记得,尽管当时还是个少年,我没有多想过,但他们告诉我们不能说我们的语言,简直不能说,如果你说了,你会被严重惩罚。Jonathan Mamakwa说。看到这一幕,简直太棒了。
Sol Mamakwa与安大略省政府办公厅主任Paul Calandra之间的一次偶然邂逅引发了这一变革。一个晚上,Mamakwa发现自己在议会大楼的一个招待会上,他部分用自己的语言、部分用英语演讲。他告诉听众他的父母教他先说Anishininiimowin,然后才是英语。他悲叹自己无法在立法机构使用自己的语言,然后继续讲述了自己的演讲。Mamakwa表示,他的评论是故意的,试图在Calandra的脑海中植入变革的想法。这起奇遇激发了一系列准备活动。议会的广播和录音服务部门目前在议会厅、委员会听证会以及电视和网络上提供英语到法语或反之实时同传。添加第三种语言提出了一些技术挑战,但有计划解决这些问题。
在Mamakwa发言时,将由一个土著翻译在议会内的广播间进行翻译,而法语翻译将上移至一个空置的委员会翻译间作为临时转播。此次变革对Mamakwa意义重大。我想我现在与Paul Calandra是朋友了。他笑着说。紧接着那次邂逅,Calandra的办公厅主任准备好了两项具体立场,一项特别为Mamakwa准备,另一项则允许所有未来的省议会土著成员说自己的语言。这一变革是Mamakwa的目标之一,目的是改善原住民的生活,并保持他自己的根。对于Mamakwa来说,此次变革是好事。这对我来说是一次改变,因为在我身后会有其他人。
原住民语言的恢复与振兴,不仅是历史文化传承的关键,更是向和解迈进的重要一步。" } ```